English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piccolo usciabti di fayence verde reca come unica iscrizione il <!-->nome e il titolo del proprietario e di sua madre. Sfortunatamente, i segni geroglifici indicanti i nomi sono molto deteriorati. La statuetta proviene dalla collezione G. Hagemans.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine oesjabti in groene faience draagt als enige inscriptie de naam en de titel van de eigenaar en van zijn moeder. Helaas zijn de hiëroglifische tekens die de namen aanduiden, sterk beschadigd. Het beeldje komt uit de collectie G. Hagemans.
This small shabti of green faience carries as its only inscription the name and title of the owner and his wife. Unfortunately the hieroglyphic signs indicating the names are badly deteriorated. The statuette comes from the collection of G. Hagemans.
Ce petit ouchebti en faïence verte porte comme seule inscription le nom et le titre du propriétaire et de sa mère. Malheureusement, les signes hiéroglyphiques indiquant les noms sont fort détériorés. La statuette provient de la collection G. Hagemans.
Dieses kleine Uschebti aus grüner Fayence trägt als einzige Inschrift Name und Titel des Eigentümers und seiner Mutter. Leider sind die Namenshieroglyphen stark beschädigt. Die Statuette gehörte zur Sammlung G. Hagemans.
Esta pequena estatueta funerária em faiança verde exibe num texto simples apenas o <!-->nome e título do proprietário, e o de sua mäe. Infelizmente os signos hieroglíficos com os nomes estäo muito deteriorados. A estatueta provém da colecçäo G. Hagemans.
Este pequeño ushebti de fayenza verde tiene como única inscripción el nombre y el título del propietario y de su madre. Desgraciadamente, los signos jeroglíficos que mencionan los nombres están muy deteriorados. La estatuilla proviene de la colección G. Hagemans.
This small shabti of green faience carries as its only inscription the name and title of the owner and his wife. Unfortunately the hieroglyphic signs indicating the names are badly deteriorated. The statuette comes from the collection of G. Hagemans.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
pA-iw... (?)
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'ouchebti faisait partie de la collection G. Hagemans.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 48
Commento generale
Immaginei
Attachments