English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeño ushebti de fayenza azul lleva el nombre de Userhatmes. Fue descubierto en la cachette de Deir el-Bahari por G. Daressy en 1891. La cinta del pelo, los ojos, las dos azadas sobre el pecho, el saco a la espalda y la inscripción están pintados de negro. La estatuilla data de la Dinastía XXI.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine oesjabti in blauwe faience is op naam van Oeserhatmes. Het is in 1891 ontdekt door G. Daressy in de cachette van Deir el-Bahari. De haarband, de ogen, de twee hakken op de borst, de zak op de rug en de inscriptie zijn allen zwart geschilderd. Het beeldje dateert uit de 21e dynastie.
This small blue faience shabti belongs to a man called Userhatmes. It was discovered in 1891 by G. Daressy in the Deir el-Bahari cachette. The headband, the eyes, the two hoes on his chest, the bag on his back and the inscriptions are painted black. The statuette dates from the 21st Dynasty.
Ce petit ouchebti en faïence bleue est au nom de Ouserhatmes. Il a été découvert dans la cachette de Deir el-Bahari par G. Daressy en 1891. Le bandeau de cheveux, les yeux, les deux houes sur la poitrine, le sac sur le dos et l'inscription sont tous peints en noir. La statuette date de la XXIème Dynastie.
Dieses kleine Uschebti aus blauer Fayence trägt den Namen des Userhatmose. Es wurde im Mumienversteck von Deir el-Bahari 1891 von G. Daressy entdeckt. Das Haarband, die Augen, die zwei Hacken an der Brust, der Beutel auf dem Rücken sowie die Inschrift sind schwarz. Die Statuette datiert in die 21. Dynastie.
Questo piccolo usciabti di fayence azzurra é a <!-->nome di Userhatmes. É stato scoperto nella cachette di Deir el-Bahari da G. Daressy nel 1891. La fascia di capelli, gli occhi, le due zappe sul petto, il sacco sulla schiena e l'iscrizione sono tutti dipinti di nero. La statuetta risale alla XXI dinastia.
Esta pequena estatueta funerária de faiança azul tem o <!-->nome de Userhatmés e foi descoberta no «segundo esconderijo» de Deir el-Bahari por G. Daressy em 1891. A fita no cabelo, os olhos, os dois alviöes no peito, o saco nas costas e o texto foram feitos a preto. A estatueta data da XXI dinastia.
This small blue faience shabti belongs to a man called Userhatmes. It was discovered in 1891 by G. Daressy in the Deir el-Bahari cachette. The headband, the eyes, the two hoes on his chest, the bag on his back and the inscriptions are painted black. The statuette dates from the 21st Dynasty.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
wsr-HA.t-ms
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
W. Seipel, Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube (Exposition), Linz 1989, 208-209 nº 188 L. Aubert, Les statuettes funéraires de la Deuxième Cachette à Deir el-Bahari, Paris 1998, 59 nº 9
Comentario general
Lieu de découverte: Voir G. Daressy, Les cercueils des prètres d'Amon (Deuxième trouvaille de Deir el-Bahari), ASAE 8 (1907) 15 nº 105.
Imágenes
Attachments