English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Funerary cone with hieroglyphic inscription of five horizontal lines and signs facing left. It belonged to Djedher, son of Ankh-Hor and born of Shepensepedet. One of the cone's owner's ancestors was the chief of the Meshwesh, a Libyan ethnic group, who would later become the kings to found the 22nd Dynasty. The cone looks like a small drum. It was found covered with a whitish layer, perhaps due to having been built into the tomb.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cono funerario con inscripción jeroglífica de cinco líneas horizontales y signos mirando hacia la izquierda. Perteneció a Dyedher, hijo de Anjhor y nacido se Shepensepedet. Se asemeja a un pequeño tambor más que a un cono, de ahí su tosquedad . Esta recubierto con una capa blancuzca, debido quizá a haber estado empotrado en la tumba.
Funerary cone with hieroglyphic inscription of five horizontal lines and signs facing left. It belonged to Djedher, son of Ankh-Hor and born of Shepensepedet. One of the cone's owner's ancestors was the chief of the Meshwesh, a Libyan ethnic group, who would later become the kings to found the 22nd Dynasty. The cone looks like a small drum. It was found covered with a whitish layer, perhaps due to having been built into the tomb.
Cono funerario con inscripción jeroglífica de cinco líneas horizontales y signos mirando hacia la izquierda. Perteneció a Dyedher, hijo de Anjhor y nacido se Shepensepedet. Se asemeja a un pequeño tambor más que a un cono, de ahí su tosquedad . Esta recubierto con una capa blancuzca, debido quizá a haber estado empotrado en la tumba.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
Dd-Hr
anx-Hr
Sp-n-spd.t
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
see inventory number 16022 = same person.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
vid. numero de inventario 16022= mismo personaje.
see inventory number 16022 = same person.
vid. numero de inventario 16022= mismo personaje.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Fue adquirida al cónsul español en El Cairo, D. Eduardo Toda i Güell.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
GRIÑO, R., " Conos funerarios egipcios del Museo Arqueológico Nacional ". Trabajos de Prehistoria 28, Madrid, 1971, pp. 327 - 328, lám. III
تعليق عام
Estado de conservación: Los signos jeroglícos están muy desgastados.
الصور
Attachments