English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Representación de Ptah- Sokaris- Osiris de aspecto momiforme colocado sobre una peana. Viste una ceñida túnica en color rojo y presenta una inscripción vertical en el frente con los signos en color negro practicamente perdida. La cara el verde y el collar amarillo y verde. No conserva la corona. El hueco de la peana, destinado a colocar fragmentos del Libro de los Muertos se ha tapado con una figura de un halcón.
Representation of Ptah-Sokar-Osiris in the shape of a mummy mounted on a pedestal. The god is wearing a close-fitting tunic of a red colour and there is a vertical inscription on the front, the signs of which, in black, have all but disappeared. The face is green and the collar is yellow and green in colour. The crown is lost. The cavity of the pedestal, which was meant to harbour fragments of the Book of the Dead, is closed off by the figure of a falcon.
Representación de Ptah- Sokaris- Osiris de aspecto momiforme colocado sobre una peana. Viste una ceñida túnica en color rojo y presenta una inscripción vertical en el frente con los signos en color negro practicamente perdida. La cara el verde y el collar amarillo y verde. No conserva la corona. El hueco de la peana, destinado a colocar fragmentos del Libro de los Muertos se ha tapado con una figura de un halcón.
Representation of Ptah-Sokar-Osiris in the shape of a mummy mounted on a pedestal. The god is wearing a close-fitting tunic of a red colour and there is a vertical inscription on the front, the signs of which, in black, have all but disappeared. The face is green and the collar is yellow and green in colour. The crown is lost. The cavity of the pedestal, which was meant to harbour fragments of the Book of the Dead, is closed off by the figure of a falcon.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Palabras dichas por Osiris...............
Palabras dichas por Osiris...............
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Fue adquirida al cónsul español en El Cairo, D. Eduardo Toda i Güell.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédito
Commento generale
Procedencia: Proviene de Egipto, aunque en el expediente de entrada no se especifica. Estado de conservación: Falta la corona Comentario del text: El texto menciona la fórmula de invocación a Osiris, aunque se ha perdido el nombre del propietario
Immaginei
Attachments