English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragmento de banda realizada en tapicería que se ejecuta al tiempo que el lienzo de lino. La decoración está hecha con la lanzadera volante en lana púrpura-violeta y consiste en unos bordes festoneados realzados con adornos de color lino crudo. En el centro aparecen círculos entrelazados que inscriben rosetas de seis pétalos, todo ello en lino marrón sobre el fondo púrpura.
Fragment of a tapestry band made at the same time as the linen cloth. The decoration has been made with the flying spool in purple-violet wool and consists of scalloped edges realised with trimmings in a natural linen colour. In the centre are interlacing circles forming six-petalled rosettes, all this in brown linen on the purple ground.
Fragmento de banda realizada en tapicería que se ejecuta al tiempo que el lienzo de lino. La decoración está hecha con la lanzadera volante en lana púrpura-violeta y consiste en unos bordes festoneados realzados con adornos de color lino crudo. En el centro aparecen círculos entrelazados que inscriben rosetas de seis pétalos, todo ello en lino marrón sobre el fondo púrpura.
Fragment of a tapestry band made at the same time as the linen cloth. The decoration has been made with the flying spool in purple-violet wool and consists of scalloped edges realised with trimmings in a natural linen colour. In the centre are interlacing circles forming six-petalled rosettes, all this in brown linen on the purple ground.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pieza pertenece a la colección de D. F. Boch, que fue comprada por el M.A.N. el 11 de Julio de 1889.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama, en lino y lana. Estado de conservación: Falta un pequeño fragmento del lienzo de lino. La parte superior está cristalizada y endurecida por el pegamento.
Abbildungen
Attachments