English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Literary papyrus. The remnant, in height, must give us an exact indication of the original height of the columns. However, because of its narrowness, it has only preserved several letters of a column on the left (letters of the longest lines) and the beginning of twenty-four lines of the following column on the right (generally two letters). In the margin, diacritic signs appear at the level of lines 15 and 25 of column II.
Papyrus littéraire. Le coupon, en hauteur, doit nous donner l'indication exacte de la hauteur primitive des colonnes. Mais, en raison de son étroitesse, il n'a conservé que quelques lettres d'une colonne à gauche (les lettres des lignes les plus longues) et le début de vingt-quatre lignes de la colonne suivante à droite (généralement deux lettres). Dans la marge, des signes diacritiques apparaissent à la hauteur des lignes 15 et 25 de la colonne II.
Literary papyrus. The remnant, in height, must give us an exact indication of the original height of the columns. However, because of its narrowness, it has only preserved several letters of a column on the left (letters of the longest lines) and the beginning of twenty-four lines of the following column on the right (generally two letters). In the margin, diacritic signs appear at the level of lines 15 and 25 of column II.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
CRIPEL 5, 1979, p. 344-345.
Comentario general
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran-Magdôla. État de conservation: Conservation médiocre à cause de l'effacement provoqué par lavages des lettres. Commentaire du texte: Même main (sûrement) que celle qui a tracé P. lille 62 (a) recto. Une main littéraire qui procède par lettres hautes, droites, bien régulièrement calibrées et non ligaturées.
Imágenes
Attachments