English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Literary papyrus. The remnant, in height, must give us an exact indication of the original height of the columns. However, because of its narrowness, it has only preserved several letters of a column on the left (letters of the longest lines) and the beginning of twenty-four lines of the following column on the right (generally two letters). In the margin, diacritic signs appear at the level of lines 15 and 25 of column II.
Papyrus littéraire. Le coupon, en hauteur, doit nous donner l'indication exacte de la hauteur primitive des colonnes. Mais, en raison de son étroitesse, il n'a conservé que quelques lettres d'une colonne à gauche (les lettres des lignes les plus longues) et le début de vingt-quatre lignes de la colonne suivante à droite (généralement deux lettres). Dans la marge, des signes diacritiques apparaissent à la hauteur des lignes 15 et 25 de la colonne II.
Literary papyrus. The remnant, in height, must give us an exact indication of the original height of the columns. However, because of its narrowness, it has only preserved several letters of a column on the left (letters of the longest lines) and the beginning of twenty-four lines of the following column on the right (generally two letters). In the margin, diacritic signs appear at the level of lines 15 and 25 of column II.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
CRIPEL 5, 1979, p. 344-345.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran-Magdôla. État de conservation: Conservation médiocre à cause de l'effacement provoqué par lavages des lettres. Commentaire du texte: Même main (sûrement) que celle qui a tracé P. lille 62 (a) recto. Une main littéraire qui procède par lettres hautes, droites, bien régulièrement calibrées et non ligaturées.
Abbildungen
Attachments