English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Documentary papyrus. The heading (line 1-2) bears an address to a civil servant of high rank, who belonged to the "Diadochoi Kai pros têi suntaxei", but whose name is unknown. Next are eleven mutilated lines of which is legible only the verb "axiouu" (line 9), characteristic of the vocabulary of the petitions.
Papyrus documentaire. L'entête (ligne 1-2) porte une adresse à un fonctionnaire de haut rang, qui fait partie des "Diadochoi Kai pros têi suntaxei", mais de nom inconnu. Ensuite, viennent onze lignes mutilées d'où n'émerge que le verbe "axiouu" (ligne 9), caractéristique du vocabulaire des pétitions.
Documentary papyrus. The heading (line 1-2) bears an address to a civil servant of high rank, who belonged to the "Diadochoi Kai pros têi suntaxei", but whose name is unknown. Next are eleven mutilated lines of which is legible only the verb "axiouu" (line 9), characteristic of the vocabulary of the petitions.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
C.R.I.P.E.L. 10, 1988, p. 107-108.
Comentário general
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôlan. État de conservation: Etat de conservation très inégal. Commentaire du texte: Il y a deux mains successives, celle qui a tracé l'en-tête (l.1-2), soigneuse et exercée, et celle qui a tracé les lignes 3-13, cursive et rapide. Les lignes 3-13 sont maintenant presque entièrement effacées et il n'en reste que quelques syllabes peu caractéristiques.
Imagems
Attachments