English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The majority of the scarab-seals bear an engraved motif of spirals and prophylactic signs. They could then have been good luck amulets, or, as demonstrated by the documents discovered at Mirgissa/Iken, the signatures of the subordinate civil servants, possibly even illiterates, supervising recording operations or the opening and closing of buildings. One of the most valued motifs, the round or flat spiral, is used here, framing two hieroglyphic signs.
Les spirales et les signes prophylactiques forment la plus grande partie des motifs gravés sur les sceaux-scarabées. Ils peuvent alors être des amulettes portes-bonheur, ou, comme démontré par les documents découverts à Mirgissa/Iken, les signatures des fonctionnaires subalternes, surveillant les opérations d'enregistrement ou les ouvertures et les fermetures des locaux, et peut-être analphabètes. Un des motifs les plus prisés, la spirale ronde ou plate, est commencé, encadrant deux signes hiéroglyphiques.
The majority of the scarab-seals bear an engraved motif of spirals and prophylactic signs. They could then have been good luck amulets, or, as demonstrated by the documents discovered at Mirgissa/Iken, the signatures of the subordinate civil servants, possibly even illiterates, supervising recording operations or the opening and closing of buildings. One of the most valued motifs, the round or flat spiral, is used here, framing two hieroglyphic signs.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
D28-F35
Transliteración
kA nfr
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Inédit.
Comentario general
Lieu de découverte: Décharge de la forteresse.
Imágenes
Attachments