English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The majority of the scarab-seals bear an engraved motif of spirals and prophylactic signs. They could then have been good luck amulets, or, as demonstrated by the documents discovered at Mirgissa/Iken, the signatures of the subordinate civil servants, possibly even illiterates, supervising recording operations or the opening and closing of buildings. One of the most valued motifs, the round or flat spiral, is used here, framing two hieroglyphic signs.
Les spirales et les signes prophylactiques forment la plus grande partie des motifs gravés sur les sceaux-scarabées. Ils peuvent alors être des amulettes portes-bonheur, ou, comme démontré par les documents découverts à Mirgissa/Iken, les signatures des fonctionnaires subalternes, surveillant les opérations d'enregistrement ou les ouvertures et les fermetures des locaux, et peut-être analphabètes. Un des motifs les plus prisés, la spirale ronde ou plate, est commencé, encadrant deux signes hiéroglyphiques.
The majority of the scarab-seals bear an engraved motif of spirals and prophylactic signs. They could then have been good luck amulets, or, as demonstrated by the documents discovered at Mirgissa/Iken, the signatures of the subordinate civil servants, possibly even illiterates, supervising recording operations or the opening and closing of buildings. One of the most valued motifs, the round or flat spiral, is used here, framing two hieroglyphic signs.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
D28-F35
Transliteratie
kA nfr
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Inédit.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Décharge de la forteresse.
Afbeeldingen
Attachments