English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Very lovely oval-shaped bracelet, destined to be worn on a child's wrist. It is thick and perfectly polished. Remember that ivory was a material that Egypt imported from Nubia as the limit of the area populated with elephants was much farther north than it is today: approximately a hundred kilometres north of the confluence of the two Niles. Ivory objects are thus often found in Nubian burials, as corporal ornaments, grips for weapons and cosmetic equipment and implements.
Très joli bracelet de forme ovale, destiné à un poignet d'enfant. Il est épais et parfaitement poli. Rappelons que l'ivoire était un des matériaux expédié de Nubie en Égypte, la limite de la zone peuplée d'éléphants étant bien plus au nord qu'actuellement, à une centaine de kilomètres au nord du confluent des deux Nils. Les objets en ivoire sont donc fréquents dans les sépultures nubiennes: ornements corporels, manches d'armes, objets de toilette.
Very lovely oval-shaped bracelet, destined to be worn on a child's wrist. It is thick and perfectly polished. Remember that ivory was a material that Egypt imported from Nubia as the limit of the area populated with elephants was much farther north than it is today: approximately a hundred kilometres north of the confluence of the two Niles. Ivory objects are thus often found in Nubian burials, as corporal ornaments, grips for weapons and cosmetic equipment and implements.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Inédit.
Comentario general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: ACS LIX 3. État de conservation: Il manque quelques éclats. Restauré.
Imágenes
Attachments