English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Very lovely oval-shaped bracelet, destined to be worn on a child's wrist. It is thick and perfectly polished. Remember that ivory was a material that Egypt imported from Nubia as the limit of the area populated with elephants was much farther north than it is today: approximately a hundred kilometres north of the confluence of the two Niles. Ivory objects are thus often found in Nubian burials, as corporal ornaments, grips for weapons and cosmetic equipment and implements.
Très joli bracelet de forme ovale, destiné à un poignet d'enfant. Il est épais et parfaitement poli. Rappelons que l'ivoire était un des matériaux expédié de Nubie en Égypte, la limite de la zone peuplée d'éléphants étant bien plus au nord qu'actuellement, à une centaine de kilomètres au nord du confluent des deux Nils. Les objets en ivoire sont donc fréquents dans les sépultures nubiennes: ornements corporels, manches d'armes, objets de toilette.
Very lovely oval-shaped bracelet, destined to be worn on a child's wrist. It is thick and perfectly polished. Remember that ivory was a material that Egypt imported from Nubia as the limit of the area populated with elephants was much farther north than it is today: approximately a hundred kilometres north of the confluence of the two Niles. Ivory objects are thus often found in Nubian burials, as corporal ornaments, grips for weapons and cosmetic equipment and implements.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit.
Commento generale
Lieu de découverte: Numéro de fouille: ACS LIX 3. État de conservation: Il manque quelques éclats. Restauré.
Immaginei
Attachments