English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo ostracon, che risale all'anno 27/28 della nostra era, presenta un testo demotico scritto su nove linee orizzontali. Si tratta di un contratto di locazione di un ufficio sacerdotale.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon, dat dateert uit jaar 27/28 van onze tijdrekening, bevat een demotische tekst geschreven in negen horizontale regels. Het betreft een huurcontract van een priesterambt.
This ostracon, which dates from the year 27/28 of our time, presents a Demotic text written on nine horizontal lines. It deals with a contract of hiring a sacerdotal role.
Cet ostracon, qui date de l'an 27/28 de notre ère, présente un texte démotique noté sur neuf lignes horizontales. Il traite d'un contrat de louage d'une charge sacerdotale.
Dieses Ostrakon aus dem Jahr 27/28 n. Chr. zeigt einen demotischen Text in neun horizontalen Zeilen. Es handelt sich um einen Mietvertrag über einen Priesterposten.
Este óstraco, que data de 27/28 da nossa era, apresenta um texto demótico inscrito em nove linhas horizontais. Trata-se de um contrato que prevê o aluguer de um cargo sacerdotal.
Este ostracon, que data del año 27/28 de nuestra era, contiene un texto demótico en nueve líneas horizontales. Se trata de un contrato de alquiler de un cargo sacerdotal.
This ostracon, which dates from the year 27/28 of our time, presents a Demotic text written on nine horizontal lines. It deals with a contract of hiring a sacerdotal role.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'ostracon a été acheté à Louxor en 1900.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 34 D. 22
Commento generale
Immaginei
Attachments