English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Alabasterschale aus der großen prädynastischen und protodynastischen Nekropole von Tarchan in der Nähe von Girza diente der Aufbewahrung von Kosmetika.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze mooie albasten kom, die afkomstig is van de grote Predynastieke en Protodynastieke necropool van Tarchan, dichtbij el-Girzeh, diende om cosmetica produkten in op te slaan.
This beautiful alabaster bowl, which comes from the main Predynastic and Protodynastic necropolis at Tarkhan, near El-Gerzeh, served as a container for cosmetic goods.
Ce beau bol en albâtre, qui provient de la grande nécropole prédynastique et protodynastique de Tarkhan, près d'el-Gerzeh, servait à contenir des produits cosmétiques.
Questa bella ciotola di alabastro, che proviene dalla grande necropoli predinastica e protodinastica di Tarkhan, vicino el-Gerzeh, serviva a contenere dei prodotti cosmetici.
Este bonito boiäo de alabastro, que provém da grande necrópole pré-dinástica e proto-dinástica de Tarkhan, perto de El-Guerza, servia para conter produtos de cosmética.
Este bello cuenco de alabastro, que proviene de la gran necrópolis predinástica y protodinástica de Tarkan, cerca de el-Guerzeh, servía para contener productos cosméticos.
This beautiful alabaster bowl, which comes from the main Predynastic and Protodynastic necropolis at Tarkhan, near El-Gerzeh, served as a container for cosmetic goods.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. Seipel, Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube. (Exposition), Linz 1989, I 50 n° 25
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Le vase provient des fouilles de W. F. Petrie en 1912-1913 (Tombe 1908).
Abbildungen
Attachments