English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Uninscribed mummiform shabti, the arms of which are not indicated. It wears a tripartite wig; the facial features are course, the mouth wide, and the nose short and square.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti zonder tekst, waarvan de armen niet aangegeven zijn. Hij draagt een driedelige pruik. De gelaatstrekken zijn grof, met een brede mond en een korte vierkante neus.
Uninscribed mummiform shabti, the arms of which are not indicated. It wears a tripartite wig; the facial features are course, the mouth wide, and the nose short and square.
Ouchebti anépigraphe momiforme dont les bras ne sont pas figurés. Il porte une perruque tripartite. Les traits du visage sont épais, la bouche est large, le nez court et carré.
Unbeschriftetes mumienförmiges Uschebti, dessen Arme nicht herausmodelliert sind. Es trägt eine dreiteilige Perücke; die Gesichtszüge sind plump, der Mund ist breit, die Nase kuz und quadratisch.
Usciabti anepigrafo mummiforme le cui braccia non sono raffigurate. Porta una parrucca tripartita; i lineamenti del viso sono tozzi, la bocca è larga, il naso corto e squadrato.
Chauabti anepígrafo mumiforme, do qual os braços não foram figurados. Usa uma peruca tripartida. Os traços do rosto são toscos, a boca é larga, o nariz curto e quadrado.
Ushebti anepígrafo momiforme cuyos brazos no están marcados. Lleva una peluca tripartita; los rasgos de la cara son vigorosos, la boca es ancha y la nariz corta y cuadrada.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.26, n°263. Minault-Gout Anne, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.180, n°266.
تعليق عام
Lieu de découverte: SAC5 - T.3-51
الصور
Attachments