English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este fragmento de ostracon, comprado en Tebas en 1901 por J. Capart, contiene tres líneas de escritura hierática en el anverso y dos en el reverso. El texto, ligeramente borrado, es una carta comercial relativa a la entrega de numerosos productos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een ostracon, dat J. Capart in 1901 in Thebe aangekocht heeft, bevat 3 regels hiëratisch schrift op het recto en 2 op het verso. De tekst die licht vervaagd is, bevat een commerciële brief met betrekking tot een levering van verschillende goederen.
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, contains 3 lines of hieratic writing on the recto and 2 on the verso. The slightly effaced text constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
Ce fragment d'ostracon, qui a été acheté à Thèbes en 1901 par J. Capart, contient 3 lignes d'écriture hiératique au recto et 2 au verso. Le texte légèrement effacé constitue une lettre commerciale relative à une livraison de plusieurs produits.
Dieses Bruchstück eines Ostrakon, das J. Capart 1901 in Theben erwarb, enthält auf dem Recto drei Zeilen in hieratischer Schrift und auf dem Verso zwei Zeilen. Der leicht verblaßte Text ist ein Geschäftsbrief über die Lieferung verschiedener Produkte.
Questo frammento di ostracon, che é stato acquistato a Tebe nel 1901 da J. Capart, contiene 3 righe di scrittura ieratica sul recto e 2 sul verso. Il testo leggermente cancellatosi costituisce una lettera commerciale relativa a una consegna di numerosi prodotti.
Este fragmento de óstraco, que foi comprado em Tebas por Jean Capart em 1901, apresenta três linhas em escrita hierática à frente e duas no verso. O texto, ligeiramente apagado, é uma carta comercial relativa à entrega de vários produtos.
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, contains 3 lines of hieratic writing on the recto and 2 on the verso. The slightly effaced text constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Le fragment a été acheté à Thèbes en 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
W. Spiegelberg, Beiträge zu den Demotischen Rylands Papyri, RT 33 (1911) 178 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 50 nº 188
Comentario general
Imágenes
Attachments