English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, contains 3 lines of hieratic writing on the recto and 2 on the verso. The slightly effaced text constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een ostracon, dat J. Capart in 1901 in Thebe aangekocht heeft, bevat 3 regels hiëratisch schrift op het recto en 2 op het verso. De tekst die licht vervaagd is, bevat een commerciële brief met betrekking tot een levering van verschillende goederen.
This fragment of ostracon, which was purchased at Thebes in 1901 by J. Capart, contains 3 lines of hieratic writing on the recto and 2 on the verso. The slightly effaced text constitutes a commercial letter relating to a delivery of several products.
Ce fragment d'ostracon, qui a été acheté à Thèbes en 1901 par J. Capart, contient 3 lignes d'écriture hiératique au recto et 2 au verso. Le texte légèrement effacé constitue une lettre commerciale relative à une livraison de plusieurs produits.
Dieses Bruchstück eines Ostrakon, das J. Capart 1901 in Theben erwarb, enthält auf dem Recto drei Zeilen in hieratischer Schrift und auf dem Verso zwei Zeilen. Der leicht verblaßte Text ist ein Geschäftsbrief über die Lieferung verschiedener Produkte.
Questo frammento di ostracon, che é stato acquistato a Tebe nel 1901 da J. Capart, contiene 3 righe di scrittura ieratica sul recto e 2 sul verso. Il testo leggermente cancellatosi costituisce una lettera commerciale relativa a una consegna di numerosi prodotti.
Este fragmento de óstraco, que foi comprado em Tebas por Jean Capart em 1901, apresenta três linhas em escrita hierática à frente e duas no verso. O texto, ligeiramente apagado, é uma carta comercial relativa à entrega de vários produtos.
Este fragmento de ostracon, comprado en Tebas en 1901 por J. Capart, contiene tres líneas de escritura hierática en el anverso y dos en el reverso. El texto, ligeramente borrado, es una carta comercial relativa a la entrega de numerosos productos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Le fragment a été acheté à Thèbes en 1901.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
W. Spiegelberg, Beiträge zu den Demotischen Rylands Papyri, RT 33 (1911) 178 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 50 nº 188
تعليق عام
الصور
Attachments