English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This block from the temple at Aksha was part of a door jamb bearing the name of Ramesses II, whose titulary appears in a column.
Ce bloc du temple d'Aksha formait l'un des montants d'une porte au nom de Ramsès II dont il porte partiellement la titulature en une colonne.
This block from the temple at Aksha was part of a door jamb bearing the name of Ramesses II, whose titulary appears in a column.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
[nb] t3.wy wsr-m3at-ra stp-n-ra nb xa.w Rams.sw mry Jmn dj anx Dt
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
[Lord] of the Two Lands, Usermaatre Setepenre, lord of crowns, Ramesses, beloved of Amun, given life for ever.
[Le maître] des Deux Terres, Ousermaâtrê Sétepenrê, le maître des couronnes, Ramsès, l'aimé d'Amon, doué de vie pour toujours.
[Lord] of the Two Lands, Usermaatre Setepenre, lord of crowns, Ramesses, beloved of Amun, given life for ever.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
B. Gratien & F. le Saout (éditeurs), Catalogue de l'exposition 'Nubie. Les cultures Antiques du Soudan' (Marcq-en-Baroeul 1994), p. 102-103, no. 126.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments