English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Amulet in de vorm van een egel, gezet in een gouden montuur. Op de achterkant vindt men een inscriptie van het anra type, kenmerkend voor de 2eTussenperiode. Gezien de grootte van de kas werd het amulet waarschijnlijk als ring gedragen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hedgehog amulet, set in a gold mount. On the reverse is an inscription of the anra type, characteristic of the 2nd Intermediate Period. From the size of the mount it is possible that it was worn as a ring.
Amulette en forme de hérisson, sertie d'une monture en or. Le revers porte une inscription de type arra, caractéristique de la Deuxième Période Intermédiaire. Etant donné la forme du châton, elle devait être portée en bague.
Amulett in Form eines Igels, gefaßt in einer goldenen Fassung. Die Rückseite trägt eine Inschrift vom Typ Anra, die für die 2. Zwischenzeit charakteristisch ist. Wegen der Größe des gefaßten Stückes mußte es als Fingerring getragen worden sein.
Amuleto a forma di istrice, incastonato in una montatura d'oro. La base reca un'iscrizione di tipo anra, caratteristica del Secondo Periodo Intermedio. Date le dimensioni del castone, doveva essere portato come anello.
Amuleto em forma de ouriço, cravado de uma armação de ouro. O reverso mostra uma inscrição típica do Segundo Período Intermediário. Dado o tamanho da armação, o amuleto provavelmente foi usado como anel.
Amuleto con forma de erizo, engastado en una montura de oro. El reverso lleva una inscripción del tipo anra, característica del Segundo Período Intermedio. Podemos suponer que se utilizó como anillo, por las dimensiones del chatón.
Hedgehog amulet, set in a gold mount. On the reverse is an inscription of the anra type, characteristic of the 2nd Intermediate Period. From the size of the mount it is possible that it was worn as a ring.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.151, n°224. Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p.235, fig.7f, pl.XXVI/14. Bonnet Charles, Kerma, royaume de Nubie, catalogue d'exposition, Genève, 1990, p.232, n°329.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: M III - T.2
Afbeeldingen
Attachments