English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Daga formada por una larga lámina delgada y una empuñadura trapezoidal de marfil, unidas por una parte intermedia ( aquí reconstruida ) de carey, todo unido por remaches.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een dolk met lang uitgerekt lemmet en een trapezoïdaal handvat in ivoor. De twee delen zijn aan elkaar gehecht door middel van een middenstuk in schildpad (hier gerestaureerd), het geheel samengehouden door klinknagels.
Dagger, consisting of a long pointed blade and an ivory trapezoidal pommel, joined by a section (restored here) in turtle-shell. The separate parts are joined together by rivets.
Dague constituée d'une longue lame effilée et d'un pommeau trapézoïdal en ivoire, réunis par une partie intermédiaire (ici simulée) en écaille de tortue, le tout assemblé par des rivets. Cette arme est caractéristique du Kerma Classique alors que les poignards du Moyen Empire possèdent une lame courte, triangulaire et un pommeau en forme de croissant.
Dolch, gebildet aus einer langen zugespitzten Klinge und einem trapezförmigen Griff aus Elfenbein, die durch ein Zwischenstück aus Schildpatt (hier nachgebildet) verbunden sind, das Ganze zusammengefügt durch Niete.
Daga costituita da una lunga lama affilata e da un pomolo trapezoidale in avorio, congiunti da una parte intermedia (qui simulata) di scaglie di tartaruga, il tutto unito da ribattini.
Punhal, composto de uma longa lâmina estreita e de um punho trapezoidal em marfim, ligados por uma peça média (aqui simulada) em concha de tartaruga; um rebite acopla o conjunto.
Dagger, consisting of a long pointed blade and an ivory trapezoidal pommel, joined by a section (restored here) in turtle-shell. The separate parts are joined together by rivets.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.149, n°216. Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p.265, fig.25c. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.19, n°114.
Comentario general
Lieu de découverte: MIII - T.15-5 État de conservation: Restauré.
Imágenes
Attachments