English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Dague constituée d'une longue lame effilée et d'un pommeau trapézoïdal en ivoire, réunis par une partie intermédiaire (ici simulée) en écaille de tortue, le tout assemblé par des rivets. Cette arme est caractéristique du Kerma Classique alors que les poignards du Moyen Empire possèdent une lame courte, triangulaire et un pommeau en forme de croissant.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een dolk met lang uitgerekt lemmet en een trapezoïdaal handvat in ivoor. De twee delen zijn aan elkaar gehecht door middel van een middenstuk in schildpad (hier gerestaureerd), het geheel samengehouden door klinknagels.
Dagger, consisting of a long pointed blade and an ivory trapezoidal pommel, joined by a section (restored here) in turtle-shell. The separate parts are joined together by rivets.
Dolch, gebildet aus einer langen zugespitzten Klinge und einem trapezförmigen Griff aus Elfenbein, die durch ein Zwischenstück aus Schildpatt (hier nachgebildet) verbunden sind, das Ganze zusammengefügt durch Niete.
Daga costituita da una lunga lama affilata e da un pomolo trapezoidale in avorio, congiunti da una parte intermedia (qui simulata) di scaglie di tartaruga, il tutto unito da ribattini.
Punhal, composto de uma longa lâmina estreita e de um punho trapezoidal em marfim, ligados por uma peça média (aqui simulada) em concha de tartaruga; um rebite acopla o conjunto.
Daga formada por una larga lámina delgada y una empuñadura trapezoidal de marfil, unidas por una parte intermedia ( aquí reconstruida ) de carey, todo unido por remaches.
Dagger, consisting of a long pointed blade and an ivory trapezoidal pommel, joined by a section (restored here) in turtle-shell. The separate parts are joined together by rivets.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.149, n°216. Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p.265, fig.25c. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.19, n°114.
Commentaire général
Lieu de découverte: MIII - T.15-5 État de conservation: Restauré.
Images
Attachments