English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Dagger, consisting of a long pointed blade and an ivory trapezoidal pommel, joined by a section (restored here) in turtle-shell. The separate parts are joined together by rivets.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een dolk met lang uitgerekt lemmet en een trapezoïdaal handvat in ivoor. De twee delen zijn aan elkaar gehecht door middel van een middenstuk in schildpad (hier gerestaureerd), het geheel samengehouden door klinknagels.
Dague constituée d'une longue lame effilée et d'un pommeau trapézoïdal en ivoire, réunis par une partie intermédiaire (ici simulée) en écaille de tortue, le tout assemblé par des rivets. Cette arme est caractéristique du Kerma Classique alors que les poignards du Moyen Empire possèdent une lame courte, triangulaire et un pommeau en forme de croissant.
Dolch, gebildet aus einer langen zugespitzten Klinge und einem trapezförmigen Griff aus Elfenbein, die durch ein Zwischenstück aus Schildpatt (hier nachgebildet) verbunden sind, das Ganze zusammengefügt durch Niete.
Daga costituita da una lunga lama affilata e da un pomolo trapezoidale in avorio, congiunti da una parte intermedia (qui simulata) di scaglie di tartaruga, il tutto unito da ribattini.
Punhal, composto de uma longa lâmina estreita e de um punho trapezoidal em marfim, ligados por uma peça média (aqui simulada) em concha de tartaruga; um rebite acopla o conjunto.
Daga formada por una larga lámina delgada y una empuñadura trapezoidal de marfil, unidas por una parte intermedia ( aquí reconstruida ) de carey, todo unido por remaches.
Dagger, consisting of a long pointed blade and an ivory trapezoidal pommel, joined by a section (restored here) in turtle-shell. The separate parts are joined together by rivets.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.149, n°216. Vila André, "Le cimetière Kerma", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p.265, fig.25c. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.19, n°114.
General Comment
Lieu de découverte: MIII - T.15-5 État de conservation: Restauré.
Images
Attachments