English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lovely deep, dark blue-green scarab. The clypeus and the head are beautifully depicted and the prothorax is indicated by two lateral incisions. The legs are depicted with all their details. The reverse shows the motif of the pharaoh smiting his enemies, whom he is holding with the left hand and smiting with the mace in his right hand. The king wears the uraeus and the nemes-headdress, is dressed in a kilt and also wears the bull's tail. There is a prophylactic inscription above the scene.
Joli scarabée d'une couleur bleu-vert foncé, très profonde. Le clypeus et la tête sont joliment dessinés et le prothorax marqué par deux incisions latérales. Les pattes sont représentées avec tous leurs détails. Le plat porte le motif du pharaon massacrant les ennemis qu'il tient du bras gauche et frappe avec la massue de la main droite. Le roi porte l'uraeus, il est coiffé du nemes et porte le pagne et la queue de taureau. La scène est surmontée d'une courte inscription prophylactique.
Lovely deep, dark blue-green scarab. The clypeus and the head are beautifully depicted and the prothorax is indicated by two lateral incisions. The legs are depicted with all their details. The reverse shows the motif of the pharaoh smiting his enemies, whom he is holding with the left hand and smiting with the mace in his right hand. The king wears the uraeus and the nemes-headdress, is dressed in a kilt and also wears the bull's tail. There is a prophylactic inscription above the scene.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
R8-F35-D21-N5:V30-! V16-R19-S34-M16-V30:I9-!
Transliteración
nTr nfr ra-nb [...]. sA wAs anx HA nb.f.
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The perfect god [...] Protection, strength, life before his lord.
Le dieu parfait [...]. Protection, force, vie, devant son maître.
The perfect god [...] Protection, strength, life before his lord.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Vila André, "La nécropole du plateau occidental (MX)", dans J. Vercoutter, Mirgissa II, Paris, 1975, p. 187, fig. 79-11. Vercoutter Jean, Mirgissa III, Paris, 1976, p. 276, fig. 6-12.
Comentario general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MX6T. 130-11; IM 171. Material: Pâte émaillée. État de conservation: Il y a des éclats aux deux extrémités de ce scarabée.
Imágenes
Attachments