English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lovely deep, dark blue-green scarab. The clypeus and the head are beautifully depicted and the prothorax is indicated by two lateral incisions. The legs are depicted with all their details. The reverse shows the motif of the pharaoh smiting his enemies, whom he is holding with the left hand and smiting with the mace in his right hand. The king wears the uraeus and the nemes-headdress, is dressed in a kilt and also wears the bull's tail. There is a prophylactic inscription above the scene.
Joli scarabée d'une couleur bleu-vert foncé, très profonde. Le clypeus et la tête sont joliment dessinés et le prothorax marqué par deux incisions latérales. Les pattes sont représentées avec tous leurs détails. Le plat porte le motif du pharaon massacrant les ennemis qu'il tient du bras gauche et frappe avec la massue de la main droite. Le roi porte l'uraeus, il est coiffé du nemes et porte le pagne et la queue de taureau. La scène est surmontée d'une courte inscription prophylactique.
Lovely deep, dark blue-green scarab. The clypeus and the head are beautifully depicted and the prothorax is indicated by two lateral incisions. The legs are depicted with all their details. The reverse shows the motif of the pharaoh smiting his enemies, whom he is holding with the left hand and smiting with the mace in his right hand. The king wears the uraeus and the nemes-headdress, is dressed in a kilt and also wears the bull's tail. There is a prophylactic inscription above the scene.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
R8-F35-D21-N5:V30-! V16-R19-S34-M16-V30:I9-!
Translitterazione
nTr nfr ra-nb [...]. sA wAs anx HA nb.f.
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The perfect god [...] Protection, strength, life before his lord.
Le dieu parfait [...]. Protection, force, vie, devant son maître.
The perfect god [...] Protection, strength, life before his lord.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Vila André, "La nécropole du plateau occidental (MX)", dans J. Vercoutter, Mirgissa II, Paris, 1975, p. 187, fig. 79-11. Vercoutter Jean, Mirgissa III, Paris, 1976, p. 276, fig. 6-12.
Commento generale
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MX6T. 130-11; IM 171. Material: Pâte émaillée. État de conservation: Il y a des éclats aux deux extrémités de ce scarabée.
Immaginei
Attachments