English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die große flache Muschelschale ist im Altertum gesprungen und wieder geflickt worden: dazu wurden zwei Löcher gebohrt. Die Schale lag vor dem Gesicht einer auf dem Friedhof von Sayala bestatteten Frau.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote platte schelp die in de oudheid gebroken is en daarna gerepareerd is: hiervoor zijn twee gaatjes geboord. De schelp is gevonden bij het gezicht van een vrouw die begraven was in het grafveld van Sayala.
This large flat shell was broken in ancient times and then repaired: to that end two holes were pierced. The shell was found in front of the face of a woman buried in the cemetery of Sayala.
Ce grand coquillage plat a été reconstitué à partir de plusieurs fragments; à cette extrémité, deux trous ont été percés. Ce coquillage a été découvert devant le visage d'une femme inhumée dans le cimetière de Sayala.
Questa grande conchiglia piatta si è rotta nell'antichità ed è poi stata riparata; per questo motivo vennero praticati due fori. La conchiglia è stata trovata davanti al volto di una donna sepolta nella necropoli di Sayala.
Esta concha achatada foi partida na Antiguidade e depois restaurada; na extremidade tem dois orifícios perfurados. A concha foi encontrada à frente do rosto de uma mulher, enterrada no cemitério de Saiala.
Esta concha grande y plana se rompió durante la Antigüedad y fue reparada, para lo cual se realizaron dos agujeros. La concha fue encontrada en la cara de una mujer enterrada en el cementerio de Sayala.
This large flat shell was broken in ancient times and then repaired: to that end two holes were pierced. The shell was found in front of the face of a woman buried in the cemetery of Sayala.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Sayala 1961-1965, Gräberfeld M, Grab M/14. Herbst 1977 von Prähist. Abteilung des Nh Museums übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Bietak, M., Ausgrabungen in Sayala-Nubien 1961-1965. Denkmäler der C-Gruppe und der Pan-Gräber-Kultur. Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 92 (1966) 19, 28, 29, Taf. 11/3. Katalog "Die österreichischen Ausgrabungen in Sayala, Ägyptisch-Nubien, 1961-1966", Innsbruck (1978) Nr. 41. Katalog "Funde aus Ägypten", Kunsthistorisches Museum Wien (1979) 23f, A 18, b) A 15.
Algemeiner Kommentar
Fundort: Sayala 1961-1965, Gräberfeld M, Grab M/14. Technik: Findlinge.
Abbildungen
Attachments