English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Grote platte schelp die in de oudheid gebroken is en daarna gerepareerd is: hiervoor zijn twee gaatjes geboord. De schelp is gevonden bij het gezicht van een vrouw die begraven was in het grafveld van Sayala.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This large flat shell was broken in ancient times and then repaired: to that end two holes were pierced. The shell was found in front of the face of a woman buried in the cemetery of Sayala.
Ce grand coquillage plat a été reconstitué à partir de plusieurs fragments; à cette extrémité, deux trous ont été percés. Ce coquillage a été découvert devant le visage d'une femme inhumée dans le cimetière de Sayala.
Die große flache Muschelschale ist im Altertum gesprungen und wieder geflickt worden: dazu wurden zwei Löcher gebohrt. Die Schale lag vor dem Gesicht einer auf dem Friedhof von Sayala bestatteten Frau.
Questa grande conchiglia piatta si è rotta nell'antichità ed è poi stata riparata; per questo motivo vennero praticati due fori. La conchiglia è stata trovata davanti al volto di una donna sepolta nella necropoli di Sayala.
Esta concha achatada foi partida na Antiguidade e depois restaurada; na extremidade tem dois orifícios perfurados. A concha foi encontrada à frente do rosto de uma mulher, enterrada no cemitério de Saiala.
Esta concha grande y plana se rompió durante la Antigüedad y fue reparada, para lo cual se realizaron dos agujeros. La concha fue encontrada en la cara de una mujer enterrada en el cementerio de Sayala.
This large flat shell was broken in ancient times and then repaired: to that end two holes were pierced. The shell was found in front of the face of a woman buried in the cemetery of Sayala.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Sayala 1961-1965, Gräberfeld M, Grab M/14. Herbst 1977 von Prähist. Abteilung des Nh Museums übernommen.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Bietak, M., Ausgrabungen in Sayala-Nubien 1961-1965. Denkmäler der C-Gruppe und der Pan-Gräber-Kultur. Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 92 (1966) 19, 28, 29, Taf. 11/3. Katalog "Die österreichischen Ausgrabungen in Sayala, Ägyptisch-Nubien, 1961-1966", Innsbruck (1978) Nr. 41. Katalog "Funde aus Ägypten", Kunsthistorisches Museum Wien (1979) 23f, A 18, b) A 15.
Algemeen commentaar
Fundort: Sayala 1961-1965, Gräberfeld M, Grab M/14. Technik: Findlinge.
Afbeeldingen
Attachments