English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Kegel- oder kalottenförmige Schlammklumpen werden als Pfropfen für Vorratsgefässe verwendet. Auf der Unterseite ist der Abdruck einer Flaschenmündung zu sehen. Diese luftdichten Verschlüsse sollten nicht nur das Auslaufen des Inhaltes verhindern, sondern auch zur Haltbarkeit beitragen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kegelvormige klomp klei die gebruikt is om een voorraadkruik mee af te dichten. Op de onderkant is de afdruk van de opening van de kruik te zien. Deze luchtdichte stoppen werden niet alleen gebruikt om de opgeslagen goederen in het vat te houden, maar ook om de houdbaarheid te verlengen.
Conical lumps of clay were used as stoppers for storage jars. On the bottom, the imprint of the mouth of a vessel can be seen. These airtight stoppers not only served to keep the stored goods in the vessel, but also to extend the storage life.
Motte d'argile conique qui a été utilisée comme bouchon pour des jarres de stockage. Dans le bas, l'empreinte de l'ouverture du récipient est visible. Ces bouchons hermétiques servaient non seulement à protéger les provisions enfermées dans le récipient, mais aussi à les conserver plus longtemps.
Pezzo di argilla a forma di cono o di calotta usato per tappare i vasi per le provviste. Sul fondo è visibile l'impronta lasciata dall'imboccatura di un vaso. Questi tappi ermetici servivano non solo per impedire la fuoriuscita del contenuto, ma anche per favorirne la conservazione.
Bocado de barro cónico, usado como tampa para jarros de armazenagem. Na parte de baixo pode-se ver a marca da boca do recipiente. Estas tampas, que não deixam entrar ar, prolongam a vida do produto armazenado.
Pedazo de arcilla cónico utilizado como tapón de un vaso para almacenamiento. En el fondo se puede ver la marca de la boca de un recipiente. Estos tapones herméticos no sólo servían para mantener los bienes almacenados en los recipientes, sino también para aumentar la duración del almacenamiento.
Conical lumps of clay were used as stoppers for storage jars. On the bottom, the imprint of the mouth of a vessel can be seen. These airtight stoppers not only served to keep the stored goods in the vessel, but also to extend the storage life.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Kubanija-Nord, Grab 12 l 5, Grabung Junker 1910/11. 1985 inventarisiert.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf den Friedhöfen von El-Kubanieh-Nord, Winter 1910-1911. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 64 (1920) 156. Katalog "Bierwelt", Linz Stadtmuseum Nordico (1992) 267.
Algemeiner Kommentar
Fundort: Kubanija-Nord, Grab 12 l 5, Grabung Junker 1910/11.
Abbildungen
Attachments