English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Usciabti mummiforme in calcare privo di attributi. Le braccia sono incrociate sul petto, le mani sono chiuse a pugno. Il volto è molto rovinato. Non vi sono né iscrizioni né parti dipinte.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kalkstenen mummievormige oesjabti zonder attributen. De armen zijn voor de borst gekruist, de handen gebald tot vuisten. Het gezicht is erg afgesleten. Er zijn geen sporen van een inscriptie of beschildering.
Limestone mummiform shabti without attributes. The arms are crossed over the chest, the hands clenched to fists. The face is badly worn. There is no trace of an inscription or paint.
Ouchebti momiforme en calcaire sans attribut. Les bras sont croisés devant la poitrine, les poings serrés. Le visage est très endommagé. On ne peut voir ni inscription ni peinture.
Der mumienförmige Uschebti aus Kalkstein besitzt keine Attribute. Die Arme sind über der Brust gekreuzt, die Hände zu Fäusten geballt. Das Gesicht ist stark abgerieben. Weder Bemalung noch Inschrift sind vorhanden.
Chauabti mumiforme em calcário sem atributos. Os braços estão cruzados sobre o peito, os punhos cerrados. O rosto está desgasto. Nao tem inscrição ou pintura.
Ushebti momiforme sin atributos. Los brazos están cruzados delante del pecho y los puños cerrados. La cara está muy desgastada. No hay ni inscripción ni restos de pintura.
Limestone mummiform shabti without attributes. The arms are crossed over the chest, the hands clenched to fists. The face is badly worn. There is no trace of an inscription or paint.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbungsumstände unbekannt, 1977 inventarisiert.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990) 145-146.
Commento generale
Erhaltungszustand: Vorder Teil des linken Fußes fehlt.
Immaginei
Attachments