English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Figura momiforme sencilla con peluca tripartita y una corta barba. El pie es muy alto y lleva una columna. La pintura está intacta.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige mummievormige oesjabti met driedelige pruik en korte baard. Het voetendeel is erg hoog en draagt een tekstkolom. De beschildering is grotendeels intact.
Simple mummy figure with tripartite wig and short beard. The foot part is very large and has a column of inscription on it. The paint is largely intact.
Simple figure momiforme coiffée d'une perruque tripartite et portant une courte barbe. Le pied est très haut et comporte une colonne d'écriture. La peinture est intacte.
Die einfache mumienförmige Uschebti trägt eine dreigeteilte Perücke und einen kurzen Bart. Der Fußteil ist sehr hoch und trägt eine Kolumne. Die Bemalung ist noch gut erhalten.
Semplice figura mummiforme con una parrucca tripartita ed una corta barba. La parte dei piedi è molto alta ed ha una colonna. La pittura è intatta.
Figura mumiforme simples com cabeleira tripartida e barba curta. O pé é muito alto e tem uma coluna. A pintura está intacta.
Simple mummy figure with tripartite wig and short beard. The foot part is very large and has a column of inscription on it. The paint is largely intact.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
%r-jmn
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Osiris, jefe de los reclutas del templo de Amón, Ser-Amón, justo de voz.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de overste van de rekruten van de tempel van Amon, Ser-Amon, waar van stem.
The Osiris, the chief of recruits of the temple of Amun, Ser-Amun, true of voice.
L'Osiris, chef des recrues du temple d'Amon, Ser-Amon, juste de voix.
Osiris, der Rekrutenvorsteher des Amun-Tempels Ser-Amun, Wahr an Stimme.
L'Osiride, il capo delle reclute del tempio di Amon, Ser-Amon, giusto di voce.
Osíris, chefe dos recrutas do templo de Amon, Ser-Amon, justificado.
The Osiris, the chief of recruits of the temple of Amun, Ser-Amun, true of voice.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbung unbekannt, alter Bestand.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 111-112.
Comentario general
Material: Bemalt.
Imágenes
Attachments