English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The actual necklace consists of small faience disc beads, in alternating red, light blue and white colour, with between them pendants in the shape of bursting poppy heads. They are light blue (grey-blue) and light red. There are 59 pendants in total.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ketting bestaande uit kleine faience schijfkraaltjes, afwisselend rood, lichtblauw en wit, waartussen hangers in de vorm van openbarstende papaverbollen geregen zijn. Deze zijn lichtblauw (grijs-blauw) en lichtrood. In totaal zijn er negenenvijftig hangers.
Collier constitué de petites perles discoïdes en faïence, rouges, blue clair et blanches. Parmi celles-ci, des pavots ouverts servent également de pendentifs. Ils sont bleu clair (gris-bleu) et rouge clair. En tout, il y a 59 pendentifs.
Die eigentliche Kette besteht aus kleinen scheibenförmigen Fayenceperlen, abwechselnd einige in roter, hellblauer und weißer Farbe, zwischen diesen befinden sich Anhänger in Form von aufplatzenden Mohnköpfen in hellblauer (graublauer) und hellroter Farbe; im ganzen 59 Anhänger.
La collana consiste di piccole perle a forma di disco in fayence, di colore rosso, blu brillante e bianco, in mezzo alle quali spuntano dei pendenti a forma di teste di papavero di colore blu chiaro (grigio-blu) e rosso brillante. Sono presenti 59 pendenti in totale.
O fio verdadeiro consiste de pequenas contas-disco em faiança vermelha, azul, e branco, entre as quais estão sementes de papoila na vez de pendentes. Sao azuis brilhantes (azul acinzentado) e vermelho claro. 59 pendentes no total.
El collar consiste en pequeñas cuentas de fayenza en forma de disco, rojas, azul claro y blanco, entre las cuales aparecen cabezas abiertas de amapola como colgantes. Son azul claro (gris azulado) y rojo claro. Hay 59 colgantes en total.
The actual necklace consists of small faience disc beads, in alternating red, light blue and white colour, with between them pendants in the shape of bursting poppy heads. They are light blue (grey-blue) and light red. There are 59 pendants in total.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1933 inventarisiert; Grabung der Egypt Exploration Society 1929/30.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Frankfort, H. & J. D. S.Pendlebury, The City of Akhetaten, II, 48, 119 (Nr. 30/272). Katalog "Echnaton, Nofretete, Tutanchamun", Wien (1975) 150, Kat.-Nr. 93. Ausstellungskatalog "Muinainen Egypti, A Moment of Eternity", Tampere (1993)Kat. Nr. 224 Katalog "Land der Bibel" Wien (1997) 51, Kat.Nr. 69.
General Comment
Fundort: Haus T 35.26. Material: Verschiedenfarbig.
Images
Attachments