English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La collana è composta da 22 perle tubolari in vetro dorato. Tra queste vi sono perle di varie dimensioni e forme, fatte di vetro bianco, verde e nero. Come elemento centrale vi è un piccolo pendaglio a forma di disco di vetro rosso.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halsketting van tweëntwintig buisvormige goudkleurige glazen kralen. Hiertussen zijn kralen van alle maten en vormen geregen, gemaakt van wit, groen en zwart glas. In het midden hangt een schijfje rood glas.
Necklace consisting of 22 tubular gold-coloured glass beads. In between them are other beads of all shapes and sizes, made of white, green and black glass. The centrepiece is a small disc-shaped pendant of red glass.
Collier constitué de 22 perles tubulaires en verre doré. Entre celles-ci, apparaissent d'autres perles de toutes tailles et de toutes formes, en verre blanc, vert et noir. La pièce centrale est un petit pendentif discoïde en verre rouge.
Diese Halskette besteht aus 22 röhrenförmigen Goldglasperlen, dazwischen Perlen verschiedener Größe und Form aus weißem, grünem und schwarzem Glas; als Mittelstück ein kleiner scheibenförmiger Anhänger aus rotem Glas.
Colar de 22 contas tubulares em vidro dourado. Entre estas estão contas de todos os tamanhos e formas, em vidro branco, verde e preto. O centro mostra um pequeno disco vermelho em vidro.
Collar de 22 cuentas tubulares de vidrio dorado. Entre ellas hay otras cuentas de todos los tamaños y formas hechas de vidrio blanco, verde y negro. El centro presenta un disco pequeño rojo cristal.
Necklace consisting of 22 tubular gold-coloured glass beads. In between them are other beads of all shapes and sizes, made of white, green and black glass. The centrepiece is a small disc-shaped pendant of red glass.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Ermenne, Grab X 19, Grabung Junker 1911/12. 1913 inventarisiert; Inv.Nr. 7340-7428 sind Geschenk der Wiener Akademie der Wissenschaften aus den Ausgrabungen von Ermenne in Nubien vom Jahre 1911/1912.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Junker, H., Ermenne. Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf den Friedhöfen von Ermenne (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 67 (Wien 1925) 119, Taf. XII/141. Katalog "Bilder aus dem Wüstensand", Wien (1998) 225, 226, Kat.Nr. 150-157 (150).
Commento generale
Fundort: Ermenne, Grab X 19, Grabung Junker 1911/12.
Immaginei
Attachments