English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Halskette besteht aus 22 röhrenförmigen Goldglasperlen, dazwischen Perlen verschiedener Größe und Form aus weißem, grünem und schwarzem Glas; als Mittelstück ein kleiner scheibenförmiger Anhänger aus rotem Glas.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halsketting van tweëntwintig buisvormige goudkleurige glazen kralen. Hiertussen zijn kralen van alle maten en vormen geregen, gemaakt van wit, groen en zwart glas. In het midden hangt een schijfje rood glas.
Necklace consisting of 22 tubular gold-coloured glass beads. In between them are other beads of all shapes and sizes, made of white, green and black glass. The centrepiece is a small disc-shaped pendant of red glass.
Collier constitué de 22 perles tubulaires en verre doré. Entre celles-ci, apparaissent d'autres perles de toutes tailles et de toutes formes, en verre blanc, vert et noir. La pièce centrale est un petit pendentif discoïde en verre rouge.
La collana è composta da 22 perle tubolari in vetro dorato. Tra queste vi sono perle di varie dimensioni e forme, fatte di vetro bianco, verde e nero. Come elemento centrale vi è un piccolo pendaglio a forma di disco di vetro rosso.
Colar de 22 contas tubulares em vidro dourado. Entre estas estão contas de todos os tamanhos e formas, em vidro branco, verde e preto. O centro mostra um pequeno disco vermelho em vidro.
Collar de 22 cuentas tubulares de vidrio dorado. Entre ellas hay otras cuentas de todos los tamaños y formas hechas de vidrio blanco, verde y negro. El centro presenta un disco pequeño rojo cristal.
Necklace consisting of 22 tubular gold-coloured glass beads. In between them are other beads of all shapes and sizes, made of white, green and black glass. The centrepiece is a small disc-shaped pendant of red glass.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Ermenne, Grab X 19, Grabung Junker 1911/12. 1913 inventarisiert; Inv.Nr. 7340-7428 sind Geschenk der Wiener Akademie der Wissenschaften aus den Ausgrabungen von Ermenne in Nubien vom Jahre 1911/1912.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Junker, H., Ermenne. Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf den Friedhöfen von Ermenne (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 67 (Wien 1925) 119, Taf. XII/141. Katalog "Bilder aus dem Wüstensand", Wien (1998) 225, 226, Kat.Nr. 150-157 (150).
Algemeiner Kommentar
Fundort: Ermenne, Grab X 19, Grabung Junker 1911/12.
Abbildungen
Attachments