English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Necklace consisting of 22 tubular gold-coloured glass beads. In between them are other beads of all shapes and sizes, made of white, green and black glass. The centrepiece is a small disc-shaped pendant of red glass.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halsketting van tweëntwintig buisvormige goudkleurige glazen kralen. Hiertussen zijn kralen van alle maten en vormen geregen, gemaakt van wit, groen en zwart glas. In het midden hangt een schijfje rood glas.
Necklace consisting of 22 tubular gold-coloured glass beads. In between them are other beads of all shapes and sizes, made of white, green and black glass. The centrepiece is a small disc-shaped pendant of red glass.
Collier constitué de 22 perles tubulaires en verre doré. Entre celles-ci, apparaissent d'autres perles de toutes tailles et de toutes formes, en verre blanc, vert et noir. La pièce centrale est un petit pendentif discoïde en verre rouge.
Diese Halskette besteht aus 22 röhrenförmigen Goldglasperlen, dazwischen Perlen verschiedener Größe und Form aus weißem, grünem und schwarzem Glas; als Mittelstück ein kleiner scheibenförmiger Anhänger aus rotem Glas.
La collana è composta da 22 perle tubolari in vetro dorato. Tra queste vi sono perle di varie dimensioni e forme, fatte di vetro bianco, verde e nero. Come elemento centrale vi è un piccolo pendaglio a forma di disco di vetro rosso.
Colar de 22 contas tubulares em vidro dourado. Entre estas estão contas de todos os tamanhos e formas, em vidro branco, verde e preto. O centro mostra um pequeno disco vermelho em vidro.
Collar de 22 cuentas tubulares de vidrio dorado. Entre ellas hay otras cuentas de todos los tamaños y formas hechas de vidrio blanco, verde y negro. El centro presenta un disco pequeño rojo cristal.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Ermenne, Grab X 19, Grabung Junker 1911/12. 1913 inventarisiert; Inv.Nr. 7340-7428 sind Geschenk der Wiener Akademie der Wissenschaften aus den Ausgrabungen von Ermenne in Nubien vom Jahre 1911/1912.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Junker, H., Ermenne. Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf den Friedhöfen von Ermenne (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 67 (Wien 1925) 119, Taf. XII/141. Katalog "Bilder aus dem Wüstensand", Wien (1998) 225, 226, Kat.Nr. 150-157 (150).
تعليق عام
Fundort: Ermenne, Grab X 19, Grabung Junker 1911/12.
الصور
Attachments