English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
La diferente anchura y ondulación de las distintas capas de calcita dan color y vida a lo que de otro modo sería la sencilla forma de este recipiente. Debajo de la boca hay una cuerda indicada en relieve.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De verschillende brede en golvende lagen calciet geven kleur en levendigheid aan de eenvoudige vorm van de vaas. Onder de rand is in reliëf een touw aangegeven.
The different broad and wavy layers of calcite lend colour and life to the otherwise plain shape of this vessel. Underneath the rim, a cord is indicated in relief.
Les différentes couches de calcite larges et ondoyantes donnent couleur et vie à ce récipient aux formes simples. Sous le bord, une corde a été sculptée en relief.
Die verschieden breiten und wellig gelagerten Schichten des Kalzits geben dem Gefäss trotz seiner schlichten Form Farbe und Leben. Unterhalb der Mündung ist in Relief eine Schnur angegeben.
I vari strati larghi e ondeggianti della calcite conferiscono colore e vivacità a questo vaso dalla forma semplice. Sotto l'imboccatura è indicata una corda a rilievo.
As diferentes camadas largas e onduladas de calcite dão cor e vida à forma lisa do recipiente. Por baixo do rebordo pode-se ver uma corda indicada em relevo.
The different broad and wavy layers of calcite lend colour and life to the otherwise plain shape of this vessel. Underneath the rim, a cord is indicated in relief.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Tura, Nord-Friedhof, 11. p. 8.?, Junker-Grabung 1909/10. Geschenk der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften Wien; 1913 inventarisiert.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Junker, H., Bericht über die Grabungen der Kaiserlichen Akademie d. Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Turah. Winter 1909-1910. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 56 (Wien 1912) 52, Abb. 69, Taf. XLVa.Typ St VI.
Comentario general
Fundort: Tura, Nord-Friedhof, 11. p. 8.?, Junker-Grabung 1909/10.
Imágenes
Attachments