English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Amon era il dio di stato durante il Nuovo Regno. Il suo santuario principale era a Karnak, il più grande e più ricco tempio in Egitto. Qui egli regnò in posizione preminente rispetto agli altri dei.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Amon was de staatsgod in het Nieuwe Rijk, wiens voornaamste tempel in Karnak stond, de grootste en rijkste tempel in Egypte. Hier heerste hij aan het hoofd van de andere goden.
Amun was the state god during the New Kingdom. His main sanctuary was at Karnak, the greatest and richest temple in Egypt. Here he ruled at the head of the other gods.
Amon était le dieu d'état au Nouvel Empire. Son sanctuaire principal était situé à Karnak, le plus grand et le plus riche temple d'Égypte. Là, il régnait sur les autres dieux.
Amun war der Reichsgott des Neuen Reiches, dessen Zentrum und wichtigste Kultstätte Karnak, der größte und reichste Tempel Ägyptens, gewesen ist. Hier herrschte er an der Spitze der Götter.
Amon era o deus nacional durante o Império Novo, cujo santuário principal era em Karnak, o maior e mais rico templo no Egipto. Daqui, governava à frente dos outros deuses.
Amón fue el dios estatal durante el Imperio Nuevo; su santuario principal se encontraba en Karnak, el mayor y más rico de los templos de Egipto. Desde allí gobernaba al frente de los demás dioses.
Amun was the state god during the New Kingdom. His main sanctuary was at Karnak, the greatest and richest temple in Egypt. Here he ruled at the head of the other gods.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1901 Legat Dr. Samson.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Komorzynski, E., Altägyptens Hohe Kunst III, in: Österreich in Wort und Bild 44-46 (1952) 115, Abb. 17/5. Komorzynski, E., Altägypten. Drei Jahrtausende Kunstschaffen am Nil. Ein Blick auf Altägyptens Hohe Kunst (1952) 85, Abb. 48/5. Katalog "Schätze altägyptischer Kunst, Basel (1953) 73, Kat.Nr. 244, Abb. 22. Katalog " 5000 Jahre Aegyptische Kunst", Wien (1961/62) 90/91, Kat.-Nr. 184, Abb. Komorzynski, E., Das Erbe des Alten Aegypten (1965) Abb. 63. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 172.
Commento generale
Immaginei
Attachments