English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Como Isis y Nephtys, Neith también era una de las diosas protectoras de la realeza. La figura en ligera marcha lleva la corona roja sobre la cabeza. En las manos originalmente debió llevar una lanza.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Net als Isis en Nephthys was Neith een van de godinnen die het koningschap beschermden. De lopende figuur draagt de rode kroon op haar hoofd. In de handen <!-->moet zij oorspronkelijk een speer gehouden hebben.
Like Isis and Nephthys, Neith was one of the gods who protected royalty. This standing figure is taking a slight step and wearing the Red Crown on its head. In her hands she probably originally held a spear.
Ainsi qu'Isis et Nephthys, Neith était l'une des divinités protectrices de la royauté. Elle est coiffée de la couronne rouge. Dans les mains, elle devait jadis tenir un javelot.
Wie Isis und Nephthys war Neith eine der königlichen Schutzgottheiten. Die stehende Figur ist in leichter Schrittstellung und mit der Roten Krone auf dem Kopf dargestellt. In den Händen hielt sie wohl ursprünglich einen Speer.
Come Iside e Nefti, Neith era una delle divinità che proteggeva la regalità. Questa figura stante, lievemente incedente, indossa la corona rossa sulla testa. Nelle sue mani teneva in origine un'asta.
Tal como Isis e Néftis, Neit era também uma das divindades que protegiam a realeza. A figura levemente estridente tem uma Coroa Vermelha sobre a cabeça. Terá tido uma lança nas mãos.
Like Isis and Nephthys, Neith was one of the gods who protected royalty. This standing figure is taking a slight step and wearing the Red Crown on its head. In her hands she probably originally held a spear.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Legat Dr. Samson siehe Inventar S. 223. (1901). Lt. Katalog d. Dr. Samson: Fundort Tel-Hagar bei Kodappa, Unter-Ägypten. Erworben 1886 in Kairo von Tano um 200 fr.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 182.
Comentario general
Erhaltungszustand: Speer fehlt.
Imágenes
Attachments