English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Gli occhi erano intarsiati. Sul petto vi è un'iscrizione incisa frettolosamente.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kop van een ram met ingelegde ogen. Op de borst bevindt zich een haastig ingekraste inscriptie.
The eyes were inlaid. On the chest is a hastily scratched inscription.
Les yeux étaient incrustés. Une inscription a été rapidement griffonnée sur la poitrine.
Die Augen waren eingesetzt. Auf der Brust flüchtig eingekratzte Inschrift.
Os olhos eram incrustrados. No peito está uma inscrição gravada à pressa.
Los ojos están incrustados. En el pecho hay una inscripción grabada con prisas.
The eyes were inlaid. On the chest is a hastily scratched inscription.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Commento generale
Immaginei
Attachments