English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Augen waren eingesetzt. Auf der Brust flüchtig eingekratzte Inschrift.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kop van een ram met ingelegde ogen. Op de borst bevindt zich een haastig ingekraste inscriptie.
The eyes were inlaid. On the chest is a hastily scratched inscription.
Les yeux étaient incrustés. Une inscription a été rapidement griffonnée sur la poitrine.
Gli occhi erano intarsiati. Sul petto vi è un'iscrizione incisa frettolosamente.
Os olhos eram incrustrados. No peito está uma inscrição gravada à pressa.
Los ojos están incrustados. En el pecho hay una inscripción grabada con prisas.
The eyes were inlaid. On the chest is a hastily scratched inscription.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments