English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento mostra uma luneta curva com Osíris, que está a ser adorado por um casal. O deus está sentado à esquerda, num trono-bloco. Os braços, não cruzados, seguram o chicote (ceptro-nekhakha) e o bastão (ceptro-heka).
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment bestaat uit een lunet met een afbeelding van Osiris die vereerd wordt door een echtpaar. De god zit links op een blokvormige troon. Hij heeft zijn armen niet gekruist en houdt de kromstaf (heqa-scepter) en flagellum (nechacha-vlegel) vast.
This fragment of a stela shows the curved lunette with Osiris being venerated by a couple. The god is sitting on a block throne on the left. His arms, not crossed, hold a flagellum (nekhakha-sceptre) and a crook (heqa-sceptre).
Sommet cintré d'une stèle qui montre Osiris honoré par un couple. Le dieu est assis à gauche, sur un trône. Ses bras ne sont pas croisés. Il tient, dans les mains, le flagellum (sceptre nekhakha) et la crosse (sceptre-heqa).
Das Stelenfragment zeigt das gerundete Giebelfeld mit Osiris, der von einem Paar angebetet wird. Der Gott sitzt auf der linken Seite auf einem Thron. Die nicht gekreuzten Arme halten der Wedel (Nechacha-Szepter) und das Krummstab (Heqa-Szepter).
Questo frammento di stele mostra la lunetta ricurva con Osiride venerato da una coppia. Il dio è seduto sulla sinistra su un trono cubico. Le braccia, non incrociate, tengono il flagello (nekhekh-scettro) e il pastorale (heqa-scettro).
Este fragmento contiene un luneto curvo con Osiris, que está siendo venerado por una pareja. El dios aparece sentado a la izquierda de un trono-bloque. Los brazos, que no están cruzados, llevan el flagelo (cetro-nejaja) y el cayado (cetro-heqa).
This fragment of a stela shows the curved lunette with Osiris being venerated by a couple. The god is sitting on a block throne on the left. His arms, not crossed, hold a flagellum (nekhakha-sceptre) and a crook (heqa-sceptre).
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
aA-nb-Abt
Nfrt-mwt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1821 von Ernst August Burghart in Ägypten angekauft.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Comentário general
Imagems
Attachments