English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Statua in pietra montata su dello stucco di una donna stesa su un giaciglio. Probabilmente faceva parte di una figura di concubina, spesso posta nella tomba per rappresentare rigenerazione e fertilità.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beeld van een rustende vrouw op een bank, vervaardigd van steen en verankerd in mortel. Waarschijnlijk is dit een onderdeel van een figuur die een concubine moest voorstellen, die dikwijls in het graf werd geplaatst om wedergeboorte en vruchtbaarheid weer te geven.
The statue of a recumbent woman lying on a couch, made of stone and set in a cement. It is possibly part of a concubine figure, often placed in the tomb to represent regeneration and fertility.
Statue en pierre d'une femme allongée sur une couche. Il s'agit peut-être d'une concubine du mort, figurine souvent placée dans les tombes pour assurer régénération et fécondité.
Die Statue einer Frau, die auf einer Liege ruht; sie ist aus in Zement gefaßtem Stein gefertigt. Vielleicht handelt es sich um einen Teil einer Konkubinenfigur, die oft als Verkörperung von Regeneration und Fruchtbarkeit als Grabbeigabe diente.
Estátua de mulher, reclinada em sofá, feita em pedra e colocada sobre cimento. Possívelmente, fará parte de figura de concubina, geralmente colocada nos túmulos, de forma a representar a regeneraçao e fertilidade.
Estatua de una mujer recortada sobre un diván, tallada en piedra y pegada. Posiblemente sea parte de una figura de concubina, depositada en tiempos en la tumba para representar la regeneración y la fertilidad.
The statue of a recumbent woman lying on a couch, made of stone and set in a cement. It is possibly part of a concubine figure, often placed in the tomb to represent regeneration and fertility.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Once part of the private collection belonging to Joseph Mayer and given to the Museum in 1867. See for more information object M13519, Object's History.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The feet are missing.
Immaginei
Attachments