English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Beeld van een rustende vrouw op een bank, vervaardigd van steen en verankerd in mortel. Waarschijnlijk is dit een onderdeel van een figuur die een concubine moest voorstellen, die dikwijls in het graf werd geplaatst om wedergeboorte en vruchtbaarheid weer te geven.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue of a recumbent woman lying on a couch, made of stone and set in a cement. It is possibly part of a concubine figure, often placed in the tomb to represent regeneration and fertility.
Statue en pierre d'une femme allongée sur une couche. Il s'agit peut-être d'une concubine du mort, figurine souvent placée dans les tombes pour assurer régénération et fécondité.
Die Statue einer Frau, die auf einer Liege ruht; sie ist aus in Zement gefaßtem Stein gefertigt. Vielleicht handelt es sich um einen Teil einer Konkubinenfigur, die oft als Verkörperung von Regeneration und Fruchtbarkeit als Grabbeigabe diente.
Statua in pietra montata su dello stucco di una donna stesa su un giaciglio. Probabilmente faceva parte di una figura di concubina, spesso posta nella tomba per rappresentare rigenerazione e fertilità.
Estátua de mulher, reclinada em sofá, feita em pedra e colocada sobre cimento. Possívelmente, fará parte de figura de concubina, geralmente colocada nos túmulos, de forma a representar a regeneraçao e fertilidade.
Estatua de una mujer recortada sobre un diván, tallada en piedra y pegada. Posiblemente sea parte de una figura de concubina, depositada en tiempos en la tumba para representar la regeneración y la fertilidad.
The statue of a recumbent woman lying on a couch, made of stone and set in a cement. It is possibly part of a concubine figure, often placed in the tomb to represent regeneration and fertility.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Once part of the private collection belonging to Joseph Mayer and given to the Museum in 1867. See for more information object M13519, Object's History.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Preservation: The feet are missing.
Afbeeldingen
Attachments