English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This bronze vase, which probably dates from the 6th Dynasty, is distinguished by a beaten surface with engraved lines. The container was used during the funerary rituals.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze bronzen vaas, die waarschijnlijk uit de 6e dynastie dateert, heeft een oppervlak dat gesmeed is met ingegrifte lijnen. Het recipiënt werd gebruikt tijdens funeraire rituelen.
This bronze vase, which probably dates from the 6th Dynasty, is distinguished by a beaten surface with engraved lines. The container was used during the funerary rituals.
Ce vase en bronze, qui date vraisemblablement de la VIème Dynastie, se distingue par une surface martelée avec des lignes gravées. Le récipient fut employé au cours des rituels funéraires.
Dieses Bronzegefäß, das wahrscheinlich aus der 6. Dynastie stammt, zeichnet sich durch eine getriebene Oberfläche mit gravierten Linien aus. Der Behälter wurde im Verlauf von Bestattungsritualen verwendet.
Questo vaso di bronzo, che risale probabilmente alla VI dinastia, si distingue per una superficie martellata con delle linee incise. Il recipiente fu impiegato durante i rituali funerari.
Este vaso de bronze, que data certamente da VI dinastia, caracteriza-se por apresentar a sua superfície martelada com linhas gravadas. O recipiente foi utilizado nos rituais funerários.
Este vaso de bronce, que probablemente date de la Dinastía VI, se caracteriza por una superficie martilleada con líneas grabadas. El recipiente fue empleado durante los rituales funerarios.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet est un don du Baron É. Empain.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
A. Radwan, Die Kupfer- und Bronzegefässe Ägyptens, Munich 1983, 68-69 nº 191, pl. 42 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 107
تعليق عام
الصور
Attachments