English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dunne reep goud met aan beide zijden een oedjat-oog ingegraveerd. Een uiteinde is doorboord, het andere afgebroken. De reep is fraai bewerkt. Mogelijk is het gebruikt om een meubelstuk of een kist of iets dergelijks te versieren.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A thin strip of gold with an udjat-eye engraved at each end: one end is perforated, the other is broken off. The strip is finely worked, and it is possible it would have been used to adorn furniture or a box/chest etc.
Mince feuille d'or dont chaque extrémité comporte un oeil-oudjat gravé. Une extrémité est perforée, l'autre est cassée. La feuille, délicatement travaillée, a peut-être servi d'élément de décoration pour un meuble, une boîte, un coffre, etc.
Ein dünner Streifen Gold mit einem an jedem Ende eingravierten Udjat-Auge: ein Ende ist perforiert, das andere ist abgebrochen. Der Streifen ist fein gearbeitet und diente vielleicht als Zierde eines Möbelstückes, etwa eines Kastens oder einer Truhe.
Sottile striscia d'oro con un occhio-udjat intagliato ad ogni estremità. Un'estremità è perforata mentre l'altra è rotta. La striscia è finemente lavorata, ed è possibile che fosse usata per adornare mobili o scatole/casse.
Folha estreita de ouro, com o olho-udjat gravado em cada ponta: uma ponta está perfurada e a outra partida. A folha está minuciosamente trabalhada, podendo, possívelmente, ter sido utilizada como decoraçao de mobiliário ou de caixa/cofre, etc.
Una delgada tira de oro con un ojo-udyat grabado en cada extremo; un extremo está perforado y el otro roto. La tira está magníficamente trabajada y posiblemente fuera utilizada para adornar un mueble o una caja/arcón, etc.
A thin strip of gold with an udjat-eye engraved at each end: one end is perforated, the other is broken off. The strip is finely worked, and it is possible it would have been used to adorn furniture or a box/chest etc.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the private collection belonging to Joseph Mayer, given to Liverpool Museum in 1867.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments