English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno vaso foi descoberto em Abidos durante as escavaçöes de J. Garstang em 1908-1909. Servis para conter o khol, produto cosmético por excelência destinado à maquilhagem mas também para proteger os olhos dos raios do sol. O vaso tinha certamente uma tampa que desapareceu.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje is ontdekt in Abydos tijdens opgravingen van J. Garstang in 1908-1909. Het diende om kohl te bewaren, het cosmetica produkt bij uitstek om zich op te maken, maar ook om de ogen te beschermen tegen de zonnestralen. Het vaasje was waarschijnlijk voorzien van een deksel dat nu echter verdwenen is.
This tiny vase was discovered at Abydos during excavations conducted by J. Garstang in 1908-1909. It originally contained kohl, which was not only the perfect make-up but also protected the eyes against the sun's rays. The vase probably had a lid that has now disappeared.
Ce petit vase a été découvert à Abydos lors des fouilles de J. Garstang en 1908-1909. Il servait à contenir du khôl, produit cosmétique par excellence pour se maquiller mais aussi pour protéger les yeux contre les rayons du soleil. Le vase était vraisemblablement pourvu d'un couvercle qui a disparu.
Dieses kleine Gefäß wurde 1908-1909 von J. Garstang bei Grabungen in Abydos gefunden. Es diente der Aufbewahrung von Kohl, der Augenschminke par excellence, die gleichzeitig die Augen vor den Sonnenstrahlen schützte. Das Gefäß besaß wahrscheinlich einen - nicht erhaltenen - Deckel.
Questo piccolo vaso é stato scoperto ad Abydos durante gli scavi di J. Garstang nel 1908-1909. Serviva a contenere del khol, prodotto cosmetico per eccellenza per truccarsi ma anche per proteggere gli occhi contro i raggi del sole. Il vaso era probabilmente munito di un coperchio che é andato perduto.
Este pequeño bote fue descubierto en Abydos durante las excavaciones de J. Garstang en 1908-1909. Servía para contener kohol, el cósmetico por excelencia para maquillarse los ojos, que también los protegía de los rayos del sol. Probablemente, el bote estaba provisto de una tapa que ha desaparecido.
This tiny vase was discovered at Abydos during excavations conducted by J. Garstang in 1908-1909. It originally contained kohl, which was not only the perfect make-up but also protected the eyes against the sun's rays. The vase probably had a lid that has now disappeared.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
J. Walgrave, Het labo van de verleiding. Geschiedenis van de Make-up - The Laboratory of Seduction. History of Make-up (Exposition), Antwerpen 1998, 64 nº 3
Comentário general
Lieu de découverte: Le vase provient des fouilles d'Abydos, entreprises par J. Garstang en 1908-1909. État de conservation: Le couvercle du vase manque.
Imagems
Attachments