English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petite statuette de la déesse Maât, assise dans sa pose caractéristique, les mains sur les genoux. Le visage, la perruque, le bandeau de tête et la partie supérieure du corps sont élégamment modelés. La tête comporte un trou de cheville rectangulaire pour la plume aujourd'hui perdue.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein beeldje van de godin Maät, die op haar karakteristieke manier met de handen op de knieën zit. Gezicht, pruik, hoofdband en bovenlichaam zijn allemaal fraai gemodelleerd. In het hoofd zit een rechthoekig deuvelgat voor de veer, die verloren is gegaan.
A small statuette of the goddess Maat, seated in a characteristic pose with hands on knees. The face, wig, headband and upper body are all finely modelled. There is a rectangular dowel hole in the head for the feather, now lost.
Eine kleine Statuette der Göttin Maat, die in einer charakteristischen Pose mit den Händen auf den Knien sitzt. Gesicht, Perücke, Stirnband und Oberkörper sind fein modelliert. Auf dem Kopf befindet sich ein rechteckiges Dübelloch für die verloren gegangene Feder.
Piccola statuetta della dea Maat, seduta nella posa caratteristica con le mani sulle ginocchia. Il volto, la parrucca la bandana e la parte superiore del corpo sono modellati molto finemente. Vi è un foro rettangolare sulla testa che doveva servire per inserire la piuma ora perduta.
Pequena estatueta da deusa Maet, sentada em pose característica com maos sobre os joelhos. Face, peruca, faixa do cabelo e tronco estao minuciosamente modelados. Apresenta perfuraçao rectangular para cavilha na cabeça, para as penas, hoje perdidas.
Pequeña estatuilla de la diosa Maat, sentada en una pose característica con las manos sobre las rodillas. La cara, la peluca, la diadema y la parte superior del cuerpo están magníficamente modeladas. En la cabeza tiene un agujero cuadrado para introducir la espiga de la pluma, que no se ha conservado.
A small statuette of the goddess Maat, seated in a characteristic pose with hands on knees. The face, wig, headband and upper body are all finely modelled. There is a rectangular dowel hole in the head for the feather, now lost.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Discovered during Petrie's excavations at Naukratis, 1884-85.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Preservation: A part of the left leg and pedastal is lost.
Images
Attachments