English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Klein maar fraai amulet van een cobra van <!-->turquoise geglazuurde faience. De slang zit rechtop met het lichaam gekruld achter zich. Achter de kop zit een oogje ter ophanging.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A small, well-made amulet of a cobra made from a <!-->turquoise glazed faience. The snake sits upright with the body coiled behind, there is a hole for suspension behind the head.
Petite amulette en faïence <!-->turquoise émaillée, de fabrication soignée, représentant un cobra. Le serpent a la tête dressée et le corps lové. L'arrière de la tête est muni d'un trou de suspension.
Ein kleines, sorgfältig hergestelltes Amulett einer Kobra aus <!-->türkisfarbener Fayence. Die Schlange ist mit aufgerichtetem Vorderkörper und eingerolltem Leib dargestellt; hinter dem Kopf befindet sich eine Öse.
Piccolo amuleto ben modellato di un cobra in faience invetriata <!-->turchese. Il serpente siede con il corpo raccolto a spirale dietro. L'oggetto ha un foro, dietro alla testa, per poter essere appeso
Amuleto de cobra, pequeno e bem modelado, feito em faiança vidrada em <!---->turquesa. A serpente encontra-se sentada com o corpo enrolado na parte de trás, apresenta perfuraçao para suspensao, situada na parte de trás da cabeça.
Un pequeño amuleto en forma de cobra, bien realizado en fayenza vidriada de <!-->turquesa. La serpiente está erguida con el cuerpo enroscado tras ella; detrás de la cabeza hay una agujero de suspensión.
A small, well-made amulet of a cobra made from a <!-->turquoise glazed faience. The snake sits upright with the body coiled behind, there is a hole for suspension behind the head.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
A part of the Castle Museum, Norwich, collection, purchased in 1956. Previously the amulet had belonged to J.H.T. Dawson.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Preservation: The tip of the tail and the base are missing.
Afbeeldingen
Attachments