English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein glasierter Steatitskarabäus, der in einen Bronzering gefaßt ist. Es sind noch Reste der grünen Glasur vorhanden. Die Unterseite des gut modellierten Skarabäus zeigt einen sitzenden Affen und einen Uräus, die beide nach rechts gewandt sind.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Geglazuurde scarabee van steatiet die op een bronzen oog is gemonteerd. Er zijn nog sporen te zien van groen glazuur. Op de onderkant van de fraai gemodelleerde scarabee is de afbeelding van een aap en een uraeus te zien, die beide met de kop naar rechts zitten.
A glazed staetite scarab mounted on a bronze shank. Traces of the green glaze remain. On the underside of the well-modelled scarab is a scene depicting a seated ape and uraeus, both facing right.
Scarabée en stéatite émaillée sur une monture en bronze. Des traces de glaçure verte subsistent. Le scarabée est habilement modelé. Sa face inférieure comporte une scène représentant un singe assis et un uraeus tournés vers la droite.
Scarabeo in steatite invetriata montato su gambo di bronzo. Rimangono tracce di invetriatura verde. Sulla parte inferiore dello scarabeo ben modellato vi è una scena che rappresenta una scimmia seduta ed un ureo, rivolti entrambi verso destra.
Escaravelho em esteatite vidrada, armado em haste de bronze. Apresenta vestígios de vidrado verde. Na base inferior do escaravelho, excelentemente modelado, surge representaçao de macaco sentado e de ureus, ambos voltados para o lado direito.
Un escarabeo de esteatita bordada vidriada montado sobre un mango de bronce; quedan restos de vidriado verde. En la cara de abajo, este bien modelado escarabeo lleva una escena con un mono sentado y un uraeus que se miran.
A glazed staetite scarab mounted on a bronze shank. Traces of the green glaze remain. On the underside of the well-modelled scarab is a scene depicting a seated ape and uraeus, both facing right.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The ring was discovered at Abydos during the Egypt Exploration Society excavations carried out in 1925-6. It came into the Liverpool collection as part of a purchase made from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 52-53.
Algemeiner Kommentar
Provenance: See Comment above. Site: Abydos 617. Preservation: The bronze ring is broken.
Abbildungen
Attachments