English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Gouden zegelring met daarop afgebeeld een dansende leeuw met een tamboerijn. De ring heeft een ovalen kas en een eenvoudig oog. De leeuwenfiguur is ingegraveerd. De ring is vaak gedragen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A gold signet ring depicting a lion dancing with a tambourine. The ring has an oval bezel and plain shank, the lion figure is engraved. The ring is well worn.
Chevalière en or représentant un lion dansant avec un tambourin. La bague, très usée, est composée d'un chaton ovale et d'un simple anneau. Le lion a été gravé.
Ein goldener Siegelring, auf dem ein tanzender Löwe mit einem Tambourin dargestellt ist. Die Ringplatte ist oval, das Ringband ist unverziert und die Löwenfigur ist eingraviert. Der Ring ist sehr abgenutzt.
Anello d'oro a sigillo rappresentante un leone danzante con tamburello. L'anello presenta un castone ovale ed una montatura liscia. La figura del leone è incisa. L'anello è usurato.
Anel sinete em ouro com representaçao de leao a dançar com pandeireta. O anel apresenta bisel oval, espigao liso e figura de leao gravada. O anel encontra-se bastante gasto.
Anillo de sello de oro que representa a un león que baila con una pandereta. El anillo tiene un chatón de sortija ovalado y el cuerpo es liso; el león está grabado. La sortija está muy desgastada.
A gold signet ring depicting a lion dancing with a tambourine. The ring has an oval bezel and plain shank, the lion figure is engraved. The ring is well worn.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
The ring was originally in the private collection of the author, Sir H. Rider Haggard and he bequeathed it to the Castle Museum, Norwich. This collection was then purchased by Liverpool Museum in 1956.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 79; pl. 124. P. H. K. Gray and Dorothy Slow, "Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums", 1968, 50-56.
Algemeen commentaar
Provenance: It is possible that the ring came from the royal tomb of Akhenaten at El-'Amarna.
Afbeeldingen
Attachments