English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Pequeño escarabeo marrón, magníficamente tallado y montado en un anillo de oro moderno. En la parte de abajo del escarabeo hay jeroglíficos. Probablemente perteneció a alguna persona corriente.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine bruine scarabee, fijn uitgesneden en gezet in een moderne gouden ring. Onderop de scarabee staan hiërogliefen. waarschijnlijk gaat het hier om iemands privé-zegel.
A small brown scarab, finely carved and mounted on a modern gold ring setting. On the underside of the scarab are hieroglyphs. It was probably a seal belonging to a private person.
Petit scarabée brun, délicatement sculpté et monté sur un anneau d'or moderne. La face inférieure du coléoptère comporte des hiéroglyphes. Il s'agit probablement d'un sceau appartenant à une personne privée.
Ein kleiner brauner, fein gearbeiteter Skarabäus, der in einen modernen Goldring gefaßt ist. Auf der Unterseite des Skarabäus befinden sich Hieroglyphen. Wahrscheinlich handelt es sich um ein Siegel aus dem Besitz einer Privatperson.
Piccolo scarabeo di colore marrone, finemente intagliato e montato su un anello d'oro moderno. Sulla parte esterna dello scarabeo vi sono dei geroglifici. Probabilmente era un sigillo che apparteneva ad una persona privata.
Escaravelho pequeno e castanho, minuciosamente esculpido e montado sobre armadura, em ouro, moderna. Na base inferior do escaravelho estao hieróglifos. Trata-se, provávelmente, de selo de pessoa particular.
A small brown scarab, finely carved and mounted on a modern gold ring setting. On the underside of the scarab are hieroglyphs. It was probably a seal belonging to a private person.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
N5 G39\ H6 !
Transliteración
Sw sA Ra ? MAat sA(T) Ra ?
Traducción
Shu, hijo de Re (?) Maat, hija de Re (?)
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sjoe, zoon van Re (?). Maat, dochter van Re (?).
Shu, son of Re (?) Maat, daughter of Re (?)
Chou, fils de Rê (?) Maât, fille de Rê (?)
Schu, Sohn des Re (?) Maat, Tochter des Re (?)
Shu, figlio di Ra (?) Maat, figlia di Ra (?)
Chu, filho de Ré (?) Maet, filha de Ré (?)
Shu, son of Re (?) Maat, daughter of Re (?)
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The ring originally belonged to the author Sir H. Rider Haggard, who bequeathed it to the Castle Museum, Norwich. Liverpool Museum purchased a large part of this collection in 1956.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Material: The scarab is an unidentified brown material. Preservation: The beaded mount, swivel shank and gold wire are all modern settings.
Imágenes
Attachments