English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petit scarabée brun, délicatement sculpté et monté sur un anneau d'or moderne. La face inférieure du coléoptère comporte des hiéroglyphes. Il s'agit probablement d'un sceau appartenant à une personne privée.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine bruine scarabee, fijn uitgesneden en gezet in een moderne gouden ring. Onderop de scarabee staan hiërogliefen. waarschijnlijk gaat het hier om iemands privé-zegel.
A small brown scarab, finely carved and mounted on a modern gold ring setting. On the underside of the scarab are hieroglyphs. It was probably a seal belonging to a private person.
Ein kleiner brauner, fein gearbeiteter Skarabäus, der in einen modernen Goldring gefaßt ist. Auf der Unterseite des Skarabäus befinden sich Hieroglyphen. Wahrscheinlich handelt es sich um ein Siegel aus dem Besitz einer Privatperson.
Piccolo scarabeo di colore marrone, finemente intagliato e montato su un anello d'oro moderno. Sulla parte esterna dello scarabeo vi sono dei geroglifici. Probabilmente era un sigillo che apparteneva ad una persona privata.
Escaravelho pequeno e castanho, minuciosamente esculpido e montado sobre armadura, em ouro, moderna. Na base inferior do escaravelho estao hieróglifos. Trata-se, provávelmente, de selo de pessoa particular.
Pequeño escarabeo marrón, magníficamente tallado y montado en un anillo de oro moderno. En la parte de abajo del escarabeo hay jeroglíficos. Probablemente perteneció a alguna persona corriente.
A small brown scarab, finely carved and mounted on a modern gold ring setting. On the underside of the scarab are hieroglyphs. It was probably a seal belonging to a private person.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
N5 G39\ H6 !
Translitération
Sw sA Ra ? MAat sA(T) Ra ?
Traduction
Chou, fils de Rê (?) Maât, fille de Rê (?)
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sjoe, zoon van Re (?). Maat, dochter van Re (?).
Shu, son of Re (?) Maat, daughter of Re (?)
Schu, Sohn des Re (?) Maat, Tochter des Re (?)
Shu, figlio di Ra (?) Maat, figlia di Ra (?)
Chu, filho de Ré (?) Maet, filha de Ré (?)
Shu, hijo de Re (?) Maat, hija de Re (?)
Shu, son of Re (?) Maat, daughter of Re (?)
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
The ring originally belonged to the author Sir H. Rider Haggard, who bequeathed it to the Castle Museum, Norwich. Liverpool Museum purchased a large part of this collection in 1956.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Material: The scarab is an unidentified brown material. Preservation: The beaded mount, swivel shank and gold wire are all modern settings.
Images
Attachments